Megadeth
A tout le monde, A todo el mundo
Don’t remember where I was, No recuerdo dónde estuve
I realized life was a game, Comprendí que la vida era un juego
The more seriously I took things, Cuanto más en serio me tomé las cosas
The harder the rules became, Más duras se volvieron las reglas
I had no idea what it’d cost, No tenía ni idea de lo que costaba
My life passed before my eyes, Mi vida pasó ante mis ojos
I found out how little I accomplished, Me dí cuenta de lo poco que hice
All my plans denied, Todos mis planes negados
So as you read this know my friends, Así que según leeis esto, sabed amigos míos
I’d love to stay with you all, Me encantaría quedarme con todos vosotros
Please smile when you think of me, Por favor sonreid cuando penseis en mí
My body’s gone that’s all, Mi cuerpo se ha ido, eso es todo
A tout le monde, A tout le monde
A tout les amis, A tout les amis
Je vous aime, Je vous aime
Je dois partir, Je dois partir*
There are the last words, Estas son las últimas palabras
I’ll ever speak, Que diré
And they’ll set me free, Y ellas me liberarán
If my heart was still alive, Si mi corazón estuviese aún vivo
I know it would surely break, Sé seguro que se rompería
And my memories left with you, Y mis recuerdos quedan con vosotros
There’s nothing more to say, No hay nada más que decir
Moving on is a simple thing, Avanzar es algo sencillo
What it leaves behind is hard, Lo que queda atrás es duro
You know the sleeping feel no more pain, Sabeis que los durmientes no sienten más dolor
And the living are scarred, Y los vivos están asustados
* A todo el mundo,
A todos mis amigos,
Yo os quiero
Debo partir
No hay comentarios:
Publicar un comentario