jueves, julio 19, 2007

el final de la tercera temporada con una nueva gran versión del tema de Bob Dylan: All along the watchtower



There must be some way out of here
Said the joker to the thief
There's too much confusion
I can't get no relief
Businessmen they drink my wine
Plowmen dig my earth
None of them along the line
Know what any of it is worth
No reason to get excited
The thief he kindly spoke
There are many here among us
Who feel that life is but a joke
But you and I, we've been through that
And this is not our fate
So let us not talk falsely now
The hour is getting late
All along the watchtower
All along the watchtower

la canción que inspiró tokio blues"NORWEGIAN WOOD"


I once had a girl Una vez tuve una chica

Or should I say ¿O debería decir

She once had me Que ella me tuvo a mí?

She showed me her room Me enseñó su habitación

Isn't it good ¿No está bien?

Norwegian wood? Madera noruega


She asked me to stay Me pidió que me quedara

And she told me to sit anywhere Me dijo que me sentara

So I looked around Entonces miré a mi alrededor

And I noticed there wasn't a chair Y me di cuenta de que no había ninguna silla


I sat on a rug Me senté en la alfombra

Biding my time Esperando mi suerte

Drinking her wine Bebiendo su vino

We talked until two Hablamos hasta las dos

And then she said Y entonces me dijo

"It's time for bed" "Es hora de irse a la cama"
She told me she worked in the morning Me dijo que trabajaba por la mañana

And started to laugh. Y se echó a reír

I told her I didn't Yo le dije que no trabajaba

And crawled off to sleep in the bath Y me arrastré hasta el baño para dormir
And when I awoke Y cuando me desperté

I was alone Estaba solo

This bird had flown El pájaro había volado

So I lit a fire Así que encendí un fuego

Isn't it good ¿No está bien?

Norwegian wood Madera noruega